Esta canción de Billy Joel se llama Downeaster Alexa y dice más de lo que parece. Está dedicada a los marineros que trabajan en la costa que va de Boston a Nueva York, concretamente en el Cape Cod (Cabo Bacalao) y Long Island (la Isla Larga)
El "downeaster" es un tipo de barco de pesca pequeño. Y Billy Joel tiene un pequeño barco con ese nombre dedicado a su hija Alexa.
Well I'm on the Downeaster Alexa | Voy a bordo del Downeaster Alexa |
And I'm cruising through Block Island Sound | Navego a través del Block Island Sound (1) |
I have charted a course to the Vineyard | He trazado el rumbo hacia el Vineyard (2) |
But tonight I am Nantucket bound | Pero esta noche regreso a Nantucket (3) |
We took on diesel back in Montauk yesterday | Pusimos el diesel ayer en Montauk (4) |
And left this morning from the bell in Gardiner's Bay | Y partimos esta mañana de la boya de Gardiner's Bay (5) |
Like all the locals here I've had to sell my home | Como todos los lugareños tuve que vender mi casa |
Too proud to leave I worked my fingers to the bone | Demasiado orgulloso para irme me dejé la piel |
So I could own my Downeaster "Alexa" | Para poder ser dueño de mi Downeaster Alexa |
And I go where the ocean is deep | Y voy a donde el océano es profundo |
There are giants out there in the canyons | Hay gigantes ahí fuera en los cañones |
And a good captain can't fall asleep | Y un buen capitán no se puede quedar dormido |
I've got bills to pay and children who need clothes | Tengo facturas que pagar e hijos que necesitan vestirse |
I know there's fish out there but where God only knows | Sé que hay pescado ahí fuera aunque solo Dios sabe donde |
They say these waters aren't what they used to be | Dicen que esta agua ya no son lo que eran |
But I've got people back on land who count on me | Pero tengo gente en tierra que dependen de mi |
So if you see my Downeaster "Alexa" | Así que si ves mi Downeaster Alexa |
And if you work with the rod and the reel | Y tu trabajas con la caña y el carrete |
Tell my wife I am 'trolling Atlantis | Dile a mi esposa que estoy peleando con Atlantis |
And I still have my hands on the wheel | Y todavía llevo el timón |
Now I drive my Downeaster "Alexa" | Ahora dirijo mi Downeaster Alexa |
More and more miles from shore every year | A más y más millas de la costa cada año |
Since they tell me I can't sell no stripers | Desde que me cuentan que no puedo vender lubinas |
And there's no luck in swordfishing here. | Y que no hay suerte con el pez espada por aquí |
I was a bayman like my father was before | Yo era un hombre de la bahía como padre lo fue antes |
Can't make a living as a bayman anymore | Y ya no puedo ganarme la vida como tal |
There ain't much future for a man who works the sea | No hay demasiado futuro para los hombres del mar |
But there ain't no island left for islanders like me | Pero tampoco hay islas libres para isleños como yo |
Los sitios marcados se pueden ver en este mapa con los números:
(1) Block Island Sound es el estrecho que hay entre Rhode Island y la pequeña isla de New Shoreham o Block Island, más o menos en el medio de la costa.
(2) El Vineyard, corresponde a Martha's Vineyard, la penúltima isla antes de llegar al Atlántico.
(3) Nantucket es la última gran isla del Cape Cod. Y el nombre de unas deliciosas galletas de chocolate por cierto.
(4) Montauk es el pueblo que hay al final de Long Island hacia el Este.
(5) Gardiner's Bay es la bahía que junto a la Gardiner's Island justo antes de Montauk en el extremo oriental de Long Island.
En Google Maps (link) podeis hacer zoom en los puntos en rojo que se ven ampliando esta foto y comprobar que son sitios francamente bonitos y hacerse una idea de lo que la canción describe.
4 comentarios:
Je je, es verdad, pero está muy bien el Google maps. Muy buena la canción sobre todo, y el video.
Esta canción la conozco hace unos años y siempre me gustó porque recordaba sitios que conocía y me pareció un bonito homenaje a los marineros por parte de Billy Joel.
Google Maps es la esencia de la vida, queridos low y pau.
Te cogo prestado el artículo excelente que has hecho para mi web, pero por supuesto pongo la fuente original tuya. Visítanos fan de Joel
http://www.billyjoel.es/
Hola. Mira necesito un favor tuyo es que no encuentro una traduccion excelente de Billy Joel - Goodnight Saigon y al paracer tu si encuentras las palabras adecuadas en la traduccion..ayudame y pondre los creditos de tu traduccion en un video que luego te lo mostrare ayudame. espero tu respuesta mi correo: jackjairo@gmail.com
Publicar un comentario