miércoles, 28 de febrero de 2007

El mercader de Venecia... y el monólogo de Shylock

William Shakespeare escribió entre 1594 y 1597 la obra "El mercader de Venecia"
En esta obra en el acto III, escena I
hay un célebre monólogo que aquí vemos interpretado por Al Pacino como el viejo judío Shylock en la película de 2004 "The Merchant of Venice".


He hath disgraced me, and hindered me half a million, laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies; and what's his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same means, warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?
If we are like you in the rest, we will resemble you in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility? Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by Christian example? Why, revenge. The villainy you teach me I will execute, and it shall go hard but I will better the instruction.


Él me había avergonzado y perjudicado en medio millón, se rió de mis pérdidas y burlado de mis ganancias. Despreció a mi nación, desbarató mis negocios, enfrío a mis amigos y calentó a mis enemigos y cual es su motivo “Soy un judío”. ¿Es que un judío no tiene ojos? ¿Es que un judío no tiene manos, órganos, proporciones, sentidos, afectos, pasiones? ¿Es que no se alimenta de la misma comida, herido por las mismas armas, sujeto a las mismas enfermedades, curado por los mismos medios, calentado y enfriado por el mismo verano y por el mismo invierno que un cristiano? Si nos pincháis, ¿no sangramos? Si nos haceis cosquillas, ¿no nos reímos?, Si nos envenenáis, ¿no nos morimos? Y si nos ultrajáis, ¿no nos vengaremos?
Si nos parecemos en todo lo demás, nos pareceremos también en eso. Si un judío insulta a un cristiano, ¿cuál será la humildad de éste? La venganza. Si un cristiano ultraja a un judío, ¿qué nombre deberá llevar la paciencia del judío, si quiere seguir el ejemplo del cristiano? Pues venganza. La villanía que me enseñáis la pondré en práctica, y malo será que yo no sobrepase la instrucción que me habéis dado.

Firmado:

5 comentarios:

HombreRevenido dijo...

Ese monólogo es una maravilla, cierto. Y es toda una referencia obligada en las películas del holocausto. Yo, a bote pronto, lo recuerdo en "El Pianista" de Polanski.

Leon dijo...

El monologo es una maravilla. Había visto algo de pequeño de esta obra, pero lo fui a ver en el 2005 (en muy buena compañía) y me gustó mucho la obra. Y por casualidades ayer me lo recordaron y dije RAKATÁ, AHI VA!

Zorro de Segovia dijo...

Debió ser difícil escribir una justificación así para una raza tan denostada en tiempos de intolerancia religiosa. Bravo por ese ESCRITOR

Martín dijo...

A mí también me encanta ese monólogo. Es una pena que sea la única parte donde Shakespeare muestra cierta compasión por el personaje de Shylock y por los judíos en general, pues en el resto de la obra ellos son denostados sin piedad. ¡Y "El mercader de Venecia" es considerada una comedia!

Anónimo dijo...

Eso es porque tampoco podía ponerse asi en toda la obra... seria como si alguien hoy en dia se pusiera a decir que hitler o franco molan y escribieran algo a favor de ellos, la gente lo tacharía de facha, retardado.... es lo mismo si hubiera escrito una obra donde dijera que los judios son como nosotros la gente lo tacharia de amante de los judios o de ser medio judio... y hay que recordar que en aquella epoca los judios tenían pocos derechos y los estaban echando de todos los paises, como a los sefarditas los reyes catolicos... pero sin duda esta obra es de las mejores de shakespeare junto con la comedia de los errores, aunq esta ultima no tiene tanto trasfondo.