Maravilla de las maravillas, el gran Leonard Cohen canta "The partisan" una canción realmente excepcional sobre la resistencia francesa en la Segunda Guerra Mundial. Canción eterna:
When they poured across the border I was cautioned to surrender, this I could not do; I took my gun and vanished. I have changed my name so often, I've lost my wife and children but I have many friends, and some of them are with me. An old woman gave us shelter, kept us hidden in the garret, then the soldiers came; she died without a whisper. There were three of us this morning I'm the only one this evening but I must go on; the frontiers are my prison. Oh, the wind, the wind is blowing, through the graves the wind is blowing, freedom soon will come; then we'll come from the shadows.
Les Allemands étaient chez moi, ils me dirent, "Signe toi," mais je n'ai pas peur; j'ai repris mon arme. J'ai changé cent fois de nom, j'ai perdu femme et enfants mais j'ai tant d'amis; j'ai la France entière. Un vieil homme dans un grenier pour la nuit nous a caché, les Allemands l'ont pris; il est mort sans surprise.
Oh, the wind, the wind is blowing, through the graves the wind is blowing, freedom soon will come; then we'll come from the shadows.